Jump to content
The library informs: Lånetiden för e-böcker är 28 dagar och du kan låna en bok per vecka. Biblioteket har ett kostnadstak per kvartal och när maxgränsen är nådd går det inte att låna fler e-böcker förrän nästa kvartal startar.
Cover for Berlin Alexanderplatz
Isbn: 978-91-8602-144-3
Publisher: Modernista
Category:
Novels
Accessible since: January 2019

E-book

Berlin Alexanderplatz

»Om du är nöjd med dig själv akta dig för Döblin.« Günther Grass

Franz Biberkopf, hallick och dråpare, släpps ut från fängelset där han suttit i fyra år efter att ha dödat sin flickvän Ida. Livrädd inför utsikten att möta tillvaron utanför fängelsemurarna, och inför att återse kretsen av fattiga och kriminella kring »Alex«, torget Alexanderplatz i östra centrala Berlin, svär Biberkopf på att försöka bli en anständig människa. Vad han har att bekämpa liknar ett öde.

Berlin Alexanderplatz [1929] av Alfred Döblin räknas till den tyskspråkiga modernismens främsta verk och brukar kallas Weimar-republikens litterära mästerverk. Döblin blandar arbetar-argot i tjugotalets Berlin med lekfull poesi, inre monolog med en ström av dröm, rädsla, hopp, förvirring och illusion hos huvudpersonen, jämte neutralt tidningsreportage och experimentell montageteknik. Alltsammans blir till ett svindlande rikt verk, som på pricken sägs fånga Weimar-Berlins dekadens och storslagenhet just före fascismens intåg. Här i svensk översättning av Torsten Nordström.

ALFRED DÖBLIN [1878-1957] var en tysk författare och läkare. Döblin, som kom från en judisk familj, flydde nazismens Tyskland 1933. Då var han en litterär stjärna, efter att romanen Berlin Alexanderplatz [1929] blivit en bestseller. Boken hann tryckas i femtio upplagor innan nazisternas bokbål tändes. I dag hör den till modernismens viktigaste texter. Rainer Werner Fassbinders filmatisering är världshistoriens längsta spelfilm, över femton timmar lång.

»Jag har lärt mig mer om epikens väsen av Döblin än av någon annan.« Bertolt Brecht

»En rasande katarakt till roman, som hotar att helt och hållet uppsluka läsaren i känslor. Vidundret i tysk litterär modernism, den tyska motsvarigheten till James Joyces Ulysses.« The New Yorker


Log in to borrow

Information

Log in to borrow this title and view current loan status.
Read more here How to borrow

Supported platforms

PC/Mac

Tablet e-reader

Smartphone